Páginas

  • Página principal
  • Política
  • Educación/Cultura
  • Salud
  • Autoayuda
  • Tendencia/Tecnología
  • Ciencia
  • Archivo
  • Contacto

viernes, 24 de octubre de 2014

Idiomas auxiliares ¿Qué son y cuántos hay? - Curiosidades

idiomas
Existen muchas lenguas artificiales que han surgido a lo largo de la historia con el propósito de establecer un idioma auxiliar, también llamados planificados, construidos o artificiales, donde el aprendizaje del mismo sea mucho más fácil que en idiomas "naturales" y posibilite una comunicación real y efectiva entre los ciudadanos de todo el mundo. El tiempo para llegar a dominar estos idiomas es muy variable entre ellos, algunos por su sencillez pueden hablarse en 3 meses y otros en 1 año, incluso hay algunos como "interlingua" que siendo español, italiano, francés o portugués ya puede entenderse en escucha y por escrito sin ningún tipo de aprendizaje previo. Basándose en el poco esfuerzo que debe hacerse y en el escaso tiempo que hay que emplear para aprenderlos, representan una forma muy rápida de adquirir un idioma. Otro de los puntos fuertes y románticos que promueven estos idiomas, es el apoyo a una lengua neutral que ponga freno a la extinción de cientos de idiomas por todo el mundo [Puedes leer el artículo de La Impresión: Más de 3000 lenguas se perderán a final de siglo]. Estas iniciativas también persiguen el entendimiento global dentro de un mundo donde la propia comunicación no sea un negocio de los países más imperialistas, en los cuales se obtienen grandes beneficios por tener un estatus económico privilegiado, y donde se pregona la afirmación: "si el mundo económico se mueve con los negocios, el idioma empleado será el que use el país con más recursos y riqueza". La oposición a estos idiomas auxiliares, sobre todo al esperanto por ser el más conocido, es más que manifiesta, ya que un idioma que puede aprenderse en 3 meses de forma muy fácil, e incluso autodidacta, no es rentable y supone una amenaza para las academias actuales y negocios lingüísticos en todo el mundo. 

A continuación una lista de algunos de los idiomas auxiliares existentes, acompañados de un ejemplo para observar cómo son:

Lingua Franca Nova

lingua franca nova
Sin mucha dificultad sería normal que pudieses entender prácticamente la totalidad del texto. Lingua Franca Nova pretende que aquellos hablantes de idiomas procedentes del latín, como el francés, italiano, portugués, español y catalán, tengan un idioma auxiliar de entendimiento basándose en las concordancias de todos ellos. Es hablada por más de 100 personas en todo el mundo. Un bagaje muy bajo si lo comparamos con el Esperanto. Sin embargo, el propósito de LFN es más localizado y dirigido únicamente hacia los hablantes de lenguas romances. [Para ver más textos de este idioma, aquí]

Novial


novial
El novial fue creado por Otto Jespersen. Pretendía aunar el vocabulario de las lenguas romances y germánicas, contando con una gramática parecida a la inglesa. Sigue, por lo tanto, el alfabeto latino. Se desconoce el número de hablantes de novial. La imagen que tiene a su izquierda es el "padre nuestro" en novial.



Interlingua

interlingua
Seguramente puedas descubrir de qué trata el texto que aparece a la izquierda. Se trata del idioma auxiliar Interlingua. Ha sido confeccionado con la idea de que 600 millones de hablantes en todo el mundo puedan entenderla sin aprender prácticamente nada, al menos leyendo y escuchando. A diferencia del Esperanto, Interlingua no deformó las palabras prestadas de otros idiomas, entre los que se incluyen las lenguas romances, el inglés, y en menor medida el ruso y el alemán. Por tanto, las raíces compartidas por todos estos idiomas son el resultado de Interlingua. Es, quizás, el segundo idioma planificado más conocido por detrás del Esperanto, pero no obstante, es el primero en número de personas que pueden entenderlo de manera natural. Las críticas a Interlingua se basan en que puede ser más complejo, lejos de lo que pudiera parecer, que otros idiomas auxiliares. Puedes encontrar su página oficial en www.interlingua.com.


Esperanto


esperanto en lernu
El Esperanto es el idioma auxiliar más conocido en todo el mundo. Las plataformas para aprenderlo son muy variadas y abundantes en internet, como en lernu.net. Puede adquirirse de forma autodidactica, es decir, sin la necesidad de tener profesores, ya que cuenta con una gramática muy fácil, donde la regularidad y la sencillez suponen un pilar fundamental en esta lengua. Se estima que pueden haber incluso un millón o dos millones de esperantistas en todo el mundo. En los últimos años el Esperanto ha crecido a pasos agigantados. A simple vista, en la imagen de ilustración, puede observarse como un idioma poco intuitivo con respecto a nuestro idioma de origen, sin embargo muchos esperantistas aseguran que desde el primer momento del aprendizaje ya pueden decirse gran número de cosas, y que en un intervalo de tiempo entre 3 y 6 meses, el dominio del idioma es muy probable. [El Esperanto ya fue tratado de manera individual y con más profundidad en un artículo de La Impresión, puedes acceder haciendo clic aquí.]. Actualmente para distribuciones basadas en Linux, el Esperanto es uno de los idiomas por defecto, dado que también persigue los mismos principios de libre distribución. 

Ido

El Ido deriva del Esperanto, en un intento de mejorar las posibles dificultades que poseía este último. Al igual que el Esperanto, puede adquirirse en un corto periodo de tiempo de aprendizaje. Esta iniciativa no ha sido lo suficientemente atractiva para desbancar al Esperanto, no obstante muchos esperantistas conocen el Ido. A continuación una imagen para observar de forma más visual las diferencias que puede tener con su "idioma padre".

ido y esperanto


Inglés Básico - Basic English

Ante las dificultades más comunes que tienen los estudiantes de inglés con el idioma, se trató de simplificar el inglés de modo que tuviese un vocabulario más intuitivo, una gramática sin irregularidades y una eliminación de todos aquellos elementos más conflictivos como phrasal verbs y expresiones. 850 palabras formaban el vocabulario de esta iniciativa propulsada por Charles Kay Ogden. Las críticas fueron muy numerosas y nunca terminó de despegar. En este sentido, en los demás idiomas auxiliares se pretende crear una lengua fácil pero sin limitación alguna, en la que los hablantes puedan transmitir toda la información con muy diversos matices. 

Volapük

El Volapük, fue un idioma auxiliar con muchísima proyección en sus primeros años de vida, no obstante se fue apagando con el tiempo. Su gramática, más compleja que la del Esperanto, y las grandes discordancias entre sus hablantes han hecho que sea una lengua mucho menos popular, para algunos "casi" muerta.

volapuk idioma auxiliar
Su página oficial: www.volapuk.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario